央廣網廣州12月8日消息(記者周羽)據中國之聲《央廣新聞》報道,近日,記者在廣州幾家商場、超市、食品店走訪採訪瞭解到,很多進口食品存在標識不全的問題,有的進口食品,外包裝上通身全是外國文字,絲毫沒有中文字樣。這是否符合國家規定呢?
  近日,廣州日報的記者在廣州多個食品商場發現,不少進口食品擺放在貨架上,細看會發現不少進口食品包裝有問題。比如說,在店內的一處貨架上,記者發現一種售價10元/罐的泰國進口花生豆。該罐裝花生豆的外包裝上除了充斥著密密麻麻的泰文和英文之外,幾乎沒有任何中文字樣。而從外包裝的中文標誌上來看,人們除了得知這個花生豆全名叫做"大哥雞米花生豆"之外,成分配料、生產日期、保質期這些信息也有。其他的諸如生產商、國內經銷商、代理商等等都沒有辦法知道。包裝上密密麻麻的泰文也是讓大家覺得非常的懷疑,"難道買東西還需要猜麽?"
  第二個就是還有一種情況就是有一些缺了信息的是會讓消費者難維權。比如說有的進口食品的中文標識中並沒有國內經銷商的地址和聯繫電話。一旦出現了問題,消費者將面臨維權難的處境。
  還有一種情況就是國產的變身洋血統,比如說有一家大型超市裡面,記者就發現貨架上有一款"川寧"牌檸檬綠茶的進口袋裝茶,其中文標簽上寫明的原產地在中國,但超市貨架上對應的商品信息標簽欄上卻註明著波蘭進口。記者詢問超市導購人員為何貨架標簽和商品包裝標簽不一致,對此,超市工作人員卻回應自己也不清楚。記者詢問了該產品的國內經銷商客服。客服人員表示說原產地之所以寫中國,是因為該檸檬綠茶是在中國分裝的。但同時,該客服強調說,雖然是在中國分裝,但是其茶葉原料來自世界各地。而《食品安全法》明確規定,進口的預包裝食品應當有完整的中文標簽、中文說明書。  (原標題:大量進口食品實則為“中國製造” 洋標簽讓售價翻倍)
arrow
arrow
    全站熱搜

    ok54oksevj 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()